Traduire des documents avec Microsoft Word - voici comment faire !

Même si de nos jours, beaucoup de gens parlent et comprennent plus ou moins bien l’anglais, le français ou l’espagnol, la plupart d’entre eux ont des difficultés avec les termes techniques, la grammaire correcte et le langage des affaires. Si l’on reçoit par exemple un article spécialisé dans cette langue, on ne comprend souvent rien. Inversement, il peut arriver que l’on veuille envoyer un texte écrit en allemand à un partenaire commercial ou à un correspondant en Suède, en Chine ou à Chioggia, qui ne comprennent pas l’allemand. Mais grâce à Microsoft Office 365 Home, il est possible de traduire très rapidement des documents et de les convertir dans la langue cible. Nous vous expliquons ici comment cela fonctionne

Traduire des documents : sections individuelles

Vous comprenez la plupart des termes, mais il en manque quelques-uns ici et là ? Pas de problème ! Il est très facile de traduire un document Microsoft Word section par section. Les étapes suivantes sont nécessaires :

  • Il faut d’abord sélectionner avec le bouton gauche de la souris la partie du texte qui doit être traduite dans la langue cible.
  • Avec le bouton droit de la souris, cliquer sur le texte sélectionné et choisir „Traduire“ dans le menu.
  • Dans la fenêtre qui apparaît alors, le texte est déjà traduit en allemand.
  • Si l’on souhaite traduire dans une autre langue, on peut sélectionner la langue souhaitée dans le champ „Vers“ à l’aide du menu déroulant.
  • Si le texte original doit être remplacé dans la nouvelle langue cible, il faut sélectionner le paragraphe correspondant et cliquer sur „Insérer“. La section de texte est alors convertie dans la nouvelle langue.
  • Si l’on souhaite conserver les deux versions linguistiques, il suffit de placer le curseur dans le document à l’endroit où le texte doit apparaître dans la langue cible et de cliquer ensuite sur „Insérer“.
  • Bien entendu, ces étapes fonctionnent également dans le sens inverse, par exemple si l’on souhaite traduire des documents de l’allemand vers l’anglais.

Attention : ces étapes ne permettent de traduire que des documents rédigés dans Word, Excel ou PowerPoint. Outlook dispose de son propre traducteur, qui doit être installé en tant que module complémentaire à partir d’Office Store. Il permet de traduire un texte de message électronique sans préparation. Dans ce cas, la traduction s’affiche directement à côté de la zone de lecture dans la boîte de réception.

Traduire un document Word dans son intégralité

Microsoft Word permet de traduire non seulement des passages de texte isolés, mais aussi des documents complets dans d’innombrables langues.

  • Pour cela, il faut d’abord cliquer sur le bouton „Traduire“ dans l’onglet „Vérifier“.
  • Ensuite, il faut sélectionner „Traduire le document“.
  • Les langues source et cible peuvent maintenant être sélectionnées dans la fenêtre de droite.
  • Cliquez ensuite à nouveau sur „Traduire“, Word crée alors automatiquement un nouveau fichier avec le document traduit.

Une traduction rapide et facile

Pour ceux qui souhaitent une traduction rapide sans Word, Google propose un outil très utile. La traduction des documents n’est toutefois pas toujours exempte d’erreurs.

  • Le document correspondant est d’abord ouvert dans Google Docs.
  • Dans le menu supérieur, cliquer sur „Outils“ et sélectionner „Traduire le document“.
  • Il faut ensuite donner un nom au document et choisir la langue.
  • Cliquer sur „Traduire“.
  • Une version contenant la traduction s’ouvre alors dans une nouvelle fenêtre.

Attention : si l’on utilise le traitement de fichiers Microsoft Office, il peut arriver que „Traduire le document“ ne s’affiche pas. Dans ce cas, le fichier doit d’abord être converti.

Que faire si je veux traduire un texte en chinois ou en cyrillique ?

Il est également possible de traduire des documents à partir de langues ou de caractères non latins. Dans ce cas, le menu „Outils de saisie“ s’affiche dans la barre d’outils. En cliquant sur la flèche vers le bas à côté, on peut sélectionner la langue correspondante. On peut alors saisir et traduire les différents mots ou passages de texte soit dans leur orthographe phonétique avec des caractères latins, soit à l’aide d’un clavier virtuel à l’écran ou même sous forme de caractères dessinés à la main. Astuce : le menu „Outils de saisie“ peut également être appelé très facilement par un raccourci clavier : PC : Ctrl + Alt + Maj + K Mac : ⌘ + Option + Maj + K

Image d’en-tête : © Cybrain, stock.adobe.com